Luke 18

παραβολὴν] ‭א B L f13 579 892 1241 pc ita itb itc itq cop WH CEI TILC Nv NM

καὶ παραβολὴν] A D W Θ Ψ f1 Byz it vg syr ς NR ND Riv Dio



αὐτοὺς] WH

omit] ‭א1 D f1 1424 Byz copsa copbo(ms) ς



ἐγκακεῖν] WH

ἐκκακεῖν] Byz ς



ἤθελεν] WH

ἠθέλησεν] Byz ς



ταῦτα δὲ] B L Q T 579 892 2542 pc WH

δὲ ταῦτα] ‭א A D W Θ Ψ f1 f13 Byz ς NA



οὐδὲ ἄνθρωπον] ‭א B L T Θ 579vid 892 2542 pc WH

καὶ ἄνθρωπον οὐκ] A D W Ψ f1 f13 33 Byz itr1 itq ς



ὑπωπιάζῃ] ς WH

ὑποπιάζῃ] Byz



ποιήσῃ] Byz WH

ποιήσει] ς



αὐτῷ] WH

πρὸς αὐτὸν] Byz ς



μακροθυμεῖ] ‭א A B D L Q T Θ Ψ f1 579 1241 2542 al WH

μακροθυμῶν] W f13 Byz it ς



δὲ καὶ] ς WH

δὲ] Byz



ὁ εἷς] Byz ς

εἷς] B D T pc WH



πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα] A E G H K N Q W X Δ Π 063 f13 28 33vid 157 180 565 597 700 1006 1010 1069 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita (syrc syrp) syrh goth Basil Antiochus ς

καθ' ἑαυτὸν ταῦτα] D 2542 itd geo2

ταῦτα πρὸς ἑαυτὸν] p75 ‭א2 B (L αὐτὸν) T Θ Ψ f1 205 579 892 1241 l844(c) itaur ite vg syrpal copbo (arm) (slav) Origengr Origenlat Cyprian WH

ταῦτα] ‭א* 844* l751 l1761 itb itc itf itff2 iti itl itq itr1 copsa copach geo1 Diatessaronn Diatessaront

πρὸς ἑαυτὸν] syrs

omit] 828 1071 eth

See A Student's Guide to New Testament Textual Variants



ἀποδεκατῶ] ‭א2 A D L W Θ Ψ f1 f13 Byz ς

ἀποδεκατεύω] p75 ‭א* B T WH



ὁ δὲ] WH

καὶ ὁ] Byz ς



ἐπᾶραι εἰς τὸν οὐρανόν] WH

εἰς τὸν οὐρανόν ἐπᾶραι] Byz ς



τὸ στῆθος] ‭א B D K L Q T Ψ f1 33 579 892 1241 2542 al l844 l2211 WH

εἰς τὸ στῆθος] A W Θ f13 Byz ς



αὐτοῦ] Byz ς

ἑαυτοῦ] B Q T pc l844 l2211 WH

omit] f1



παρ' ἐκεῖνον] ‭א B L T f1 579 pc l2211 itaur vg Origen WH

ἢ ἐκεῖνος] W Θ pc ς

ἢ γὰρ ἐκεῖνος] A Ψ f13 Byz syrh

ἤπερ ἐκεῖνος] 157 pc

μᾶλλον παρ' ἐκεῖνον τὸν Φαρισαίον] D it syrp



ἐπετίμων] ‭א B D L T f1 f13 579 892 1241 2542 pc copbo WH

ἐπετίμησαν] A W Θ Ψ 078 Byz ite ς



προσεκαλέσατο αὐτὰ λέγων] ‭א (B omit αὐτὰ) L T 579 892 1241 pc (ita) itr1 (WH [αὐτὰ]) NM

προσεκαλειτο αὐτὰ λέγων] D f1 2542 pc

προσκαλέσαμενος αὐτὰ εἶπεν] A W Θ Ψ 078 (f13) 33 Byz it vg syrh ς ND Dio



ἂν] WH

ἐὰν] Byz ς



ὁ θεός] Byz ς (WH [ὁ])

θεός] ‭א* B* B2



μητέρα] A B D K L P W Θ Ψ 078 f1 33 892 1241 2542 al it vg syrh WH

μητέρα σου] ‭א f13 Byz ita itb itc vgmss syrs syrc syrp ς



ἐφύλαξα] WH

ἐφυλαξάμην] Byz ς



νεότητος μου] ‭א A L W Θ Ψ 078 f1 f13 33 Byz it vg syrp syrh ς

νεότητος] B D 1 WH NA



ἀκούσας δὲ] ‭א B D L f1 33 579 892 1241 pc syrs syrc cop WH

ἀκούσας δὲ ταῦτα] A W Θ Ψ 078 f13 Byz syrp syrh ς



οὐρανοῖς] ‭א A L 892 pc

τοῖς οὐρανοῖς] B D (WH NA [τοῖς]) CEI Nv NM

οὐρανῷ] W Θ Ψ 078 f1 f13 Byz it vg ς NR ND Riv Dio TILC



ἐγενήθη] ‭א B L 579 pc WH

ἐγένετο] A D W Θ Ψ 078 f1 f13 33 Byz ς



αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν] (see Mark 10:23) ‭א (B omit ὁ) L f1 157 205 579 1241 2542 syrpal copsa copbo geo (WH [ὁ]) CEI NM

αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς περίλυπον γενόμενον εἶπεν] (see Luke 18:23) A E F G H K N P W X Δ Θ Π Ψ 078 f13 28 33vid 180 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 (1424 ὁ Ἰησοῦς περίλυπον αὐτὸν) 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l1016 l1627 omit αὐτὸν) ita itaur (itf) itq vg syrh goth (arm) (ethTH) slav (Diatessaronsyr arm) ς (NA [περίλυπον γενόμενον]) (NR [περίλυπον γενόμενον]) ND (Riv) Dio TILC Nv

ὁ Ἰησοῦς αὐτὸν περίλυπον γενόμενον εἶπεν] syrc syrs syrp

αὐτὸν περίλυπον γενόμενον εἶπεν ὁ Ἰησοῦς] D itb itc itd (ite) itff2 iti itl itr1 ethpp



εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται] B L 892 WH

εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται] ‭א D Ψ 579 1241 2542 pc

εἰσελεύσονται εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ] A W Θ 078 f1 f13 Byz ς



κάμηλον] (see Matthew 19:24; Mark 10:25) ‭א A B D L W Δ Θ Ψ f1 28 157 205 565 597 700 892 1006 1071 1241 1243 1292 1342 1505 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itq itr1 vg syrc syrs syrp syrh syrpal copsa copbo eth slav Titus-Bostra Ambrose Augustine ς WH

κάμιλον(itacism?)] S f13 124 180 579 788 1010 1424 l68 l184 l211 l514 l524 l547 l673 l858 l859 l866 arm (geo) Cyril



τρήματος] ‭א B D WH

τρυμαλιᾶς] (see parallel passage) A W Ψ f1 f13 Byz ς

τρυπήματος] (see parallel passage) L Θ 1241 pc



βελόνης] ‭א B D L f1 f13 579 1241 pc WH

ῥαφίδος] A W Ψ Byz ς

βελόνης μαλιας ῥαφίδος (sic)] Θ



εἶπαν] WH

εἶπον] Byz ς



παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν] ‭א B L Ψ f1 579 892 1241 1424 2542 pc WH

ἐστιν παρὰ τῷ θεῷ] A (P) Θ f13 Byz it vg Irenaeuslat ς

παρὰ θεῷ ἐστιν] D W



ὁ] ‭א B D L N Θ Ψ f1 f13 579 700 892 1241 2542 al ς WH

omit] A W Byz



ἀφέντες... ἠκολουθήσαμέν] ‭א2 B D L Θ f1 f13 892 2542 pc it syrh(mg) syrs syrc copsa(mss) copbo WH

ἀφήκαμεν... καὶ ἠκολουθήσαμέν] ‭א* A W Ψ 33 Byz itaur itf vg syrp syrh ς NR CEI ND Riv Dio Nv NM



τὰ ἴδια] ‭א2 B (D 2542 before ἀφέντες) L 892 pc itb itff2 itr1 syrh(mg) copsa(mss) copbo WH NR CEI Riv Nv NM

πάντα] ‭א* A W Ψ 33 Byz itaur itf vg syrp syrh ς ND Dio TILC

πάντα τὰ ἴδια] Θ (f1 before ἀφέντες) f13 it syrs syrc



γυναῖκα ἢ ἀδελφοὺς ἢ γονεῖς] ‭א B L (579) 892 (1241) pc (copsa(mss)) copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM

γονεῖς ἢ ἀδελφοὺς ἢ γυναῖκα] A W Θ f1 f13 Byz it vg syr ς ND Dio

γονεῖς ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ γυναῖκα] (see parallel passage) D Δ Ψ (copsa(ms))



ὃς οὐχὶ μὴ] ‭א B L f1 579 892 1241 pc WH

ὃς οὐ μὴ] A W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς

ἐὰν μὴ] D



ἀπολάβῃ] ‭א A L W Θ Ψ f1 f13 33vid Byz ς (NA [ἀπο]λάβῃ)

λάβῃ] B D pc WH



Ἰερουσαλήμ] WH

Ἱεροσόλυμα] Byz ς



ἐπαιτῶν] ‭א B (D) L T 579 pc WH

προσαιτῶν] A W Θ Ψ f1 f13 33vid Byz ς



Δαυίδ] Byz

Δαυείδ] WH

Δαβίδ] ς



σιγήσῃ] B D L P T W Ψ pc WH

σιωπήσῃ] ‭א A Θ f1 f13 Byz ς



Δαυίδ] Byz

Δαυείδ] WH

Δαβίδ] ς



ὁ] Byz ς

omit] B D T WH



τί] WH NR CEI Riv TILC Nv NM

λέγων τί] Byz ς ND Dio



Copyright information for VarApp